- 영어 파헤치기/- 일상 영어

"As you wish 뜻과 사용법 | 영화 속 명대사부터 일상 영어 회화까지"

beaglemigle 2025. 8. 6. 23:30
반응형

 

영화 대사로 유명한 'As you wish', 실제로도 쓸 수 있을까?

"As you wish"라는 표현, 들어보신 적 있나요?
많은 분들이 이 표현을 영화 속 로맨틱한 대사로 기억하시지만, 사실 일상 대화에서도 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.

이번 글에서는‘As you wish’의 정확한 뜻과 뉘앙스,실생활에서의 쓰임, 그리고 비슷한 표현과 차이점까지 쉽게 정리해드릴게요.

 

As you wish의 의미, 뉘앙스, 쓰임 정리

 

✅ 1. As you wish 뜻과 직역

  • 직역: “당신이 원하는 대로”
  • 의역: “좋을 대로 하세요 / 원하신다면 그렇게 하죠”

핵심 포인트:

  • 정중하면서도 상대방의 의사를 존중하는 표현
  • 상황에 따라 낭만적 / 예의 바름 / 약간 비꼬는 뉘앙스까지 가능함

 

✅ 2. ‘As you wish’가 유명해진 이유 – 영화 《The Princess Bride》

이 표현이 대중적으로 알려진 계기는 영화 《The Princess Bride (1987)》의 명장면 덕분입니다.

주인공 웨슬리가 여자 주인공 버터컵에게 모든 말에 “As you wish”라고 대답하며 사랑을 표현했죠.
이 말은 단순히 "네 말대로 할게"를 넘어서 "난 널 사랑해"라는 깊은 의미를 담고 있었습니다.

 

✅ 3. 실생활에서 'As you wish' 쓰는 법

  1. 공손하고 부드럽게 동의할 때
  2. A: Can we cancel the meeting today?
    B: Sure, as you wish.
    → 물론이죠, 원하시는 대로요.
  3. 격식 있는 상황에서 상사의 지시를 따를 때
  4. Boss: Please send me the report by 2 PM.
    You: As you wish, sir.
    → 말씀하신 대로 하겠습니다.
  5. 조금 빈정대거나 유머러스하게 쓸 때
  6. A: Don’t talk to me ever again!
    B: Fine, as you wish.
    → 알겠어, 당신 좋을 대로 해.

 

✅ 4. ‘As you wish’ 비슷한 표현들과의 차이

표현의미뉘앙스
As you wish 당신이 원하는 대로 정중, 로맨틱, 유머, 약간 비꼬는 등 다양
Whatever you say 당신이 하라는 대로 무심하거나 약간 피곤한 느낌
If you insist 당신이 그렇게 고집한다면 마지못해 동의하는 느낌
It’s up to you 너한테 달렸어 책임 전가 또는 무관심한 어조
 

🟩  ‘As you wish’는 단순한 동의 그 이상

‘As you wish’는 단순히 “그래, 알았어”라는 표현이 아닙니다.
상대방의 뜻을 존중한다는 의미,그리고 말하는 사람의 태도와 감정을 담을 수 있는 표현이에요.

정중하게, 때로는 애정 담아서, 또는 살짝 유머러스하게말투와 표정에 따라 다양한 쓰임이 가능하니

실생활에서도 자연스럽게 사용해 보세요!

반응형